The Call

lyrics source text







Forth Eorlingas

The White Wizard revealed - Gandalf the White theme

(TTT - Track 16)



Gandalf the White

The White Wizard revealed - Gandalf the White theme

(CR-TTT Disc One - Track 13)

Helm's Deep

The Warg attack - first part

(TTT - Track 12) 

The Wolves of Isengard

The Warg attack

(CR-TTT Disc Two - Track 8)

The Hornburg

Thoden suits up for battle

(TTT - Track 15)

Where Is the Horse and the Rider

Thoden suits up for battle

(CR-TTT Disc Three - Track 3)


The Nazgl Attack

Ride out with me (CR only) - Gandalf the White theme

(CR-TTT Disc Three - Track 11)

White Wizard

 - Gandalf the White theme

(TTT Credits)


Rohirrim battle Mumakil (?)



Music by Howard Shore

Translated into Old English (Rohirric) by David Salo

Old English (Rohirric) Pronunciation Guide

English Text by J.R.R. Tolkien

TTT, Book 3, Chapter 6, King of the Golden Hall

The English poem and the Old English translation were published on the website accessible with TTT Limited Edition Soundtrack CD and in The Annotated Score of the Two Towers.


These lyrics are used in multiple scenes with different melodies. They all have different melodies except those marked, Gandalf the White. This is the music sung in association with Gandalf the White that is sung in triplets.


Sung by The London Voices.

Old English (Rohirric)

Original Tolkien poem


Text in blue indicates language used

Text in green indicates lyrics used

Text in brown indicates lyrics not used

Text in black indicates English translation

Hwr cwm helm? Hwr cwm byrne?

Where is the helm and the hauberk,

Hwr cwm feax flwende?

and the bright hair flowing?

Hwr cwm hand on hearpestrenge?

Where is the hand on the harp string,

Hwr cwm scir fr scinende?

and the red fire glowing?

Hwr cwm lencten and hrfest?

Where is the spring and the harvest

Hwr cwm hah corn weaxende?

and the tall corn growing?

Hw gegaderath wudurc of

Who shall gather the smoke of 

wealdholte byrnende?

the dead wood burning?

Oththe gesiehth of grsecge

Or behold the flowing years

th gar gewendende?

from the Sea returning?

Aragorn chants the Rohirric version of this poem to Gandalf, Legolas and Gimli.  It is a tribute to a past King of Rohan, Eorl the Young.

"Thus spoke a forgotten poet long ago in Rohan, recalling how tall and fair was Eorl the Young, who rode down out of the North; and there were wings upon the feet of his steed, Felarf, father of horses. So men still sing in the evening."


TTT, Book 3, Chapter 6, King of the Golden Hall

Tolkien does not give us the Rohirric version, but Aragorn retells it in 'Common Speech'.