lyrics source poem








Shieldmaiden of Rohan

…owyn vs. the Witch King

(CR-ROTK Disc Three - Track 9)



Adapted by Philippa Boyens

Music by Howard Shore

Translated into Sindarin by David Salo

Text by J.R.R. Tolkien

ROTK, Book 5, Chapter VI,

The Battle of the Pelennor Fields

Title, English Original and Sindarin Translation found in the AS-FOTR.


Angmar is the name of the Witch King's ancient realm. This is heard during the confrontation between …owyn and the Witch-King.


Sung by The London Voices.


Original English


Text in blue indicates language used

Text in green indicates lyrics used

Text in brown indicates lyrics not used

Text in black indicates English translation

Dollost - dÓr cuiol

You fool - no living man

ķ-'ar nin degi! Can kill me!
Le echelithar aen You will be borne away
Athar fuin ban Beyond all darkness;
Rhaw lÓn mannen Your flesh devoured;
Ind tham lÓn Your shriveled mind
Lanc na chen be-thobas. Left naked to the lidless eye.
Anant i vaethor ķ-ritha But still the soldier did not move,
HÍn Rohan Child of Rohan,
Fim sui anghathel Slender as a steel-blade,
Bain a goeol. Fair yet terrible.
Na vedui istant Too late he knew,
Na vedui cenn Too late saw,
DÓr ķ-naun hon... This was no man...
Vess e tiriant. He looked upon a woman.

From ROTK, Book 5, Chapter 6, The Battle of the Pelennor Fields

This comes from …owyn's confrontation with the Witch King.

Then out of the blackness in his mind he thought that he heard Dernhelm* speaking; yet now the voice seemed strange, recalling some other voice that he had known.

'Begone, foul dwimmerlaik, lord of carrion! Leave the dead in peace!'

A cold voice answered: 'Come not between the NazgŻl and his prey! Or he will not slay thee in thy turn. He will bear thee away to the houses of lamentation, beyond all darkness, where thy flesh shall be devoured, and thy shrivelled mind be left naked to the Lidless Eye.'

A sword rang as it was drawn. 'Do what you will; but I will hinder it, if I may.'

Hinder me? Thou fool. No living man may hinder me!'

Then Merry heard of all sounds in that hour the strangest. It seemed that Dernhelm laughed, and the clear voice was like the ring of steel. 'But no living man am I! You look upon a woman. …owyn I am, …omund's daughter. You stand between me and my lord and kin. Begone, if you be not deathless! For living or dark undead, I will smite you, if you touch him.'...

..Suddenly the great beast beat its hideous wings, and the wind of them was foul. Again it leaped into the air, and then swiftly fell down upon …owyn, shrieking, striking with beak and claw.

Still she did not blench: maiden of the Rohirrim, child of kings, slender but as a steel-blade, fair but terrible. A swift stroke she dealt, skilled and deadly. The outstretched neck she clove asunder, and the hewn head fell like a stone. Backward she sprang as the huge shape crashed to ruin, vast wings outspread, crumpled on the earth; and with its fall the shadow passed away. A light fell about her, and her hair shone in the sunrise.

*Dernhelm is the name …owyn used in the book when she disguised herself as a young man. In the book, no one, not even Merry, knew Dernhelm was …owyn until the moment quoted above. The word 'dern' means hidden, making 'Dernhelm' 'hidden helm'.