The Prophecy

lyrics source text







The Prophecy

Prologue, mostly unused

(FOTR - Track 1)

Prologue: One Ring to Rule Them All

Gollum takes the Ring into the Misty Mountains

(CR-FOTR - Disc One - Track 1)

Leave Taking

Galadriel talks with Elrond

(TTT - Track 11)

The Story Foretold

Galadriel talks with Elrond

(CR-TTT Disc Two - Track 12)


Music by Howard Shore

Quenya translation by David Salo

Adaptation and lyrics by Philippa Boyens

Partial Text by J.R.R Tolkien

Adaptation and lyrics by Philippa Boyens

FOTR, Book 1, Chapter 2, The Shadow of the Past

FOTR, Book 2, Chapter 2, The Council of Elrond

ROTK, Book 5, Chapter 2, The Passing of the Grey Company

This is heard on the FOTR Soundtrack CDs (regular and special edition). It is not in the FOTR movie, however, and only a very short portion is heard on the CR-FOTR. The name, "The Prophecy", is found in the liner notes of the FOTR-OST and on the sheet music from The AS-FOTR does not include it in its songs listing. At's old forums, Doug Adams commented:

It may interest you to know that the original title of this text was “The Battle of Dagorlad.”

We have two sources for lyrics.

  1. FOTR OST liner notes - contains 7 English lines, 5 of which are translated into Elvish

  2. Sheetmusic from Warner Brothers - contains the Quenya lyrics as sung in the track and 12 lines of the full(?) untranslated English text plus 4 lines of the Ring Spell in English

I've presented both version below with comments.


One line is used as a finale to the Lothlórien Theme when Galadriel speaks telepathically to Elrond in TTT.


Sung by The London Voices.

FOTR OST and LE liner notes (language is not identified in this sources)

The Seer Speaks...

Yéllinor morne
tulinte I quettar
tercáno nuruva.

Qyetis Ilfirimain:

The Ringspell...

The Seer Speaks...

Out of the Black Years
come the words
the Hearld (sic) of Death

Listen--it speaks to
those who were not born to die

The Ringspell...

Version published in the Warner Brothers Sheet Music

The lyrics as presented in the sheet music are as follows:

Hlasta! Qyetes Hfirimain:

Corma turien te

Corma tuvien

Corma tutien te

Huines se nutien

Tercano nuruva.

Tuvien Corma tultien te

Huienesse nutien

Corma turien te Corma.

There are three words that Gwaith-i-Phethdain disagrees with. They do a good job of justifying their thinking and I know the sheet music (and liner notes) contain clear mistakes. Therefore, I've gone with G-i-P.

  • Qyetis: G-i-P has 'Quetis'.

  • Hfirimain: I think this is a typo as does G-i-P, should be ilfirimain

  • Corma tutien te: G-i-P has Corma tultien te

The sheet music does not have a line for line translation and it is not in the AS-FOTR. Therefore, I present G-i-P's below:




Text in blue indicates language used

Text in green indicates lyrics used

Text in brown indicates lyrics not used

Text in black indicates English translation



Quetis Ilfirimain:

It speaks to those who were not born to die:

Corma turien te

[One] Ring to rule them [all]

Corma tuvien

[One] Ring to find [them]

Corma tultien te

[One] Ring to bring them [all]

Huines se nutien.

[And] in the Darkness bind it

Tercáno Nuruva.

[The] Herald of Death

Tuvien Corma tultien te

to find [One] Ring, to bring them [all]

Huinesse nutien

[And] in the Darkness bind it

Corma turien te Corma.

[One] Ring to rule them [all], [One] Ring

When listening to the music, I could fairly clearly hear the words in green above, but not the ones in brown. At some point, I gained access to the phonetic lyrics given to the choirs at the LOTR symphonies. Those were:


Sharp eyes might note that the phonetic lyrics match the lyrics given in sheet music for the lines in green (that I could hear with confidence) but not the lines in brown (which I could not hear at with any confidence at all). Another soundtrack fan, Danijel Legin and I started investigating what Elvish words could fit those phonetic lyrics in the middle column above. Together, we cracked the code by referencing the English text provided at the end of the sheet music:

Over the land lies the Shadow
Westward it reaches

On Wings of Darkness
The Towers trembles
To the Tomb of Kings
Doom approaches
Out of the Black Years
Come the words
The Herald of Death
Listen - it speaks to
Those who were not
Born to die:
One Ring to rule them all....

The section in orange shows the first three lines of the lyrics as heard (in Elvish) in the first track of the OST, The Prophecy. The two lines (in purple) could be translated as:


Original English

Or nórena caita huines

Over the land lies the Shadow

númenna ta (rahta)

Westward it (reaches)

and not only do we find the English lines in the sheet music, but the Elvish words fit the phonetic lyrics for the LOTR symphony. Therefore, I believe these two lines are what is actually sung, not the lines as seen in the sheetmusic.

Thanks to Danijel Legin for his collaboration in deciphering this section. If you'd like to follow our thinking (it's as compelling as the DaVinci Code... promise!), go HERE.

FOTR, Book 1, Chapter 2, The Shadow of the Past

The full Ring Verse (In English) is recited by Gandalf to Frodo at Bag End


FOTR, Book 2, Chapter 2, The Council of Elrond

Gandalf says, at the Council of Elrond

Out of the Black Years come the words that the Smiths of Eregion heard, and knew that they had been betrayed:

One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the Darkness bind them.

ROTK, Book 5, Chapter 2, The Passing of the Grey Company

One of the prophecies of Malbeth the Seer starts:

Over the land there lies a long shadow,
westward reaching
wings of darkness.